首页 游戏问答 正文

战争部落学院安卓汉化效果咋样?用过的人这么说

我这人平时就爱捣鼓些游戏,听说《战争部落学院》有安卓汉化版,就来了兴致,打算亲自试试这汉化效果咋样。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.gm519.com)

我就去到处找这个汉化版的安装包。找了好几个地方,不是链接失效,就是下载下来根本打不开,折腾了老半天,才终于在一个靠谱点的地方把安装包给下好了。

接着就开始安装呗,我点了安装按钮,眼睛就盯着屏幕,看着那进度条一点点往前走,心里还挺期待,想着这汉化之后玩起来应该更带劲。等安装完成,我迫不及待地打开游戏。

刚进去,就看到界面上的文字都变成中文了,心里还挺高兴,觉得这汉化第一步算是成功了。可再仔细一瞧,有些字的排版特别奇怪,有的字都快跑到屏幕外面去了,看着特别别扭。

我接着玩游戏,在和NPC对话的时候,发现有些对话翻译得特别生硬,感觉就像是直接用翻译软件翻出来的,根本不通顺。比如说有个NPC说“你必须去那处地方把东西拿到”,正常谁会这么说话呀,应该说“你必须去那个地方把东西拿到”才对嘛

还有游戏里的任务提示,有些关键信息翻译得让人摸不着头脑。有个任务说“寻找神秘之石于森林深处”,我找了半天都没搞明白到底是要在森林哪个具体位置找,这汉化翻译得太不接地气了。

也有好的地方。游戏里一些基本的操作按钮,像“攻击”“防御”“建造”这些翻译得都挺准确,玩起来不影响理解。而且游戏里的一些建筑名称,像“兵营”“魔法塔”啥的,汉化得也还不错。

我还去游戏论坛上看了看,好多玩家也在讨论这汉化效果。有的玩家说这汉化就是半成品,问题太多;但也有玩家觉得有汉化总比没有强,能凑合着玩。

《战争部落学院》安卓汉化版有好有坏。好的地方是让咱能大概看懂游戏内容,不用再对着一堆英文干瞪眼;坏的地方就是汉化质量不太很多地方翻译得不准确、不流畅。要是开发者能再优化优化这汉化效果,那就完美了。

推荐文章