我最近就琢磨着搞《忠臣的末路》这个游戏的安卓汉化。我先到处找资源,也不管靠不靠谱,逮着就下,就想着先把游戏原版弄到手再说。我在各种论坛、社区里翻翻,眼睛都快看花了,终于让我找到了合适的游戏安装包,赶紧麻溜地下载下来,然后在安卓手机上安装
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
安装完游戏,我就开始研究汉化的事儿。我先去搜了搜有没有现成的汉化补丁,结果找了一圈,要么是要收费,要么就是不知道靠不靠谱。看来只能自己动手了。我就开始找汉化工具,在电脑上下载了好几个,一个个试,看哪个用着顺手。
工具找好了,我就把游戏文件从手机里导到电脑上。这过程还挺麻烦的,得用手机数据线连到电脑上,然后在手机里一顿操作,把文件找出来复制到电脑里。
接下来就是最关键的汉化步骤了,我打开汉化工具,把游戏文件导入进去。看着那一大串一大串的英文、日文啥的,我脑袋都大了。不过没办法,只能硬着头皮一个一个翻译。我一边对着词典,一边根据游戏里的场景去猜这些单词、句子的意思,然后把翻译好的内容替换进去。这活儿可太磨人了,眼睛一直盯着屏幕,腰酸背痛的。
翻译完一部分,我就赶紧把文件导回手机里,重新安装游戏,看看汉化得怎么样。结果第一次测试的时候,好多地方显示乱码,或者翻译得驴唇不对马嘴。我又回去检查,发现原来是有些字符编码的问题,还有一些单词翻译错了。我重新调整了编码,把错误的翻译改过来,再测试了几次,效果一次比一次
经过好几天的折腾,我终于把整个游戏都汉化好了。重新打开游戏,看着里面全是熟悉的中文,那感觉,倍儿有成就感。现在我就可以舒舒服服地玩这个汉化版的《忠臣的末路》。