好久没分享这种“技术活”了。这几年玩的东西越来越少,但这个《好色主妇》系列(1+2)我一直想搞定它。不是说内容多新鲜,而是这个老版本的资源在网上简直是稀烂,你随便下一个,90%要么卡死,要么缺文件,根本没法玩到头。我这回下定决心,要自己扒拉出一个能完美运行的整合版本。
扒拉底裤,找到最初的生肉
我清楚得很,这东西国内的“二传手”特别多,但是他们传的都是经过N手压缩、打过无数乱七八糟补丁的版本。这种东西下载下来99%都会出问题,我以前吃亏吃够了。所以这回我决定反其道而行之,绕开国内的二手贩子,直接去老外的网站上找“生肉”(未经汉化的原版)。
我先是在几个经常逛的毛子站和日站上扒拉,用各种关键词拼凑,但是都没找到完整的1+2整合版。要么只有1代,要么2代版本号不对。中间我浪费了差不多两天,下了好几个将近10G的压缩包,解压出来发现全是病毒木马,气得我差点把键盘砸了。那感觉,就像你花了大力气挖了一堆土,结果里面全是石头。
后来我想起来,有个之前关注过的国内小圈子论坛,他们专门搞这种老作品的修复和汉化。但是那个论坛是邀请制的,注册门槛很高,需要回答一大堆关于加密和文件格式的问题。我硬着头皮,翻找了以前的笔记,折腾了一个下午,才把邀请码搞到手,注册进去。这门槛,感觉比找工作还难。
进去之后果然不一样,高手在民间。他们提供了游戏本体的原始镜像文件。这个文件很大,足足有25G,我挂着迅雷硬生生跑了一个晚上,才算是把这两部的“生肉”全部拖下来。光是文件校验,我就跑了半小时,确保文件没有一个字节的损坏。
动手汉化,修补残缺
本体有了,接下来就是找汉化补丁。这个社区里也有提供,但他们警告说,这个汉化补丁是早期版本,有很多文本显示不出来,而且关键的动画文件经常报错退出。这就是网上流传的那些残次品的主要来源。既然要分享,那必须得搞个完美版出来。
我决定自己动手修补。是把汉化补丁覆盖进去,测试运行。果然,玩到一半,特定场景的对话框就会出现乱码。我用十六进制编辑器打开了几个主要的文本包文件(TXD和DAT文件),发现是编码格式的问题。他们当年用的编码可能比较老,现在的新系统不支持,或者说系统默认识别的编码不对。
我的解决办法比较暴力,但管用:
- 导出:我把所有乱码的文本内容导出来,大概上百个小文件。
- 转码:批量用Notepad++的转码功能,把编码从Shift-JIS硬性转成了UTF-8。这一步非常关键,弄不好文字全变问号。
- 回填:再塞回去,同时调整了一下文本框的显示宽度,确保中文字符不会被截断。因为中文字比日文和英文字占地方。
这个过程持续了三天,主要就是反复测试。我玩到报错的地方就停下来,修改,再测试。每天晚上都得熬到凌晨两三点,跟自己较劲,一定要把所有的文本错位都清理干净。
大功告成,运行丝滑
搞定文本乱码之后,我发现还有个小问题:部分CG动画播放起来卡顿。这倒不是文件损坏,而是渲染器老旧,跟我现在用的Win10系统兼容性不我直接给系统装了一个比较旧版本的DirectX插件,专门用来跑老游戏,问题立马解决了。这就像给老机器换了个适合它的老牌机油,一下子就顺了。
现在这个我亲手整合出来的《好色主妇 1+2 完结版》,运行起来那是相当的丝滑流畅,对话清晰,动画完整。所有的安装步骤和修补细节,我都打包整理成了文档。虽然过程很折腾,但看到自己弄出来的东西能完美运行,那种成就感,比直接点个下载按钮舒服多了。这波折腾,值!
这回的实践算是圆满收官,等我有空再来折腾下一个压箱底的老货。