为啥突然要找《哥布林杀手》的游戏?
你别看我平时好像挺稳重的,心里头一直藏着些当年没玩痛快的东西。最近这段时间,我一直在家里折腾新买的那个NAS,主要是想把以前那些老旧的电影和游戏全都归档整理一下。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.game519.com)
你知道的,人到中年,折腾硬件是少不了的,但你真要打开那些老东西,脑子里的记忆就全都翻出来了。前几天,我在整理一堆乱七八糟的动漫截图时,突然就想起了《哥布林杀手》这个IP。动画我看了,小说也追过几本,但当时听说出过一个PC小游戏,一直没找到靠谱的版本玩。
说来也巧,上周末我跟一个老哥们儿喝酒,他跟我抱怨说最近小孩放暑假在家,天天吵着要玩游戏,把他的电脑都快给霍霍烂了。他问我有没有啥“杀时间”又有点“深度”的东西推荐。我当时就拍了桌子,说:“深度?去玩《哥布林杀手》!”话是放出去了,但问题是我自己手上也没有现成的资源包。这不是打脸吗?
开始动手:第一轮搜索,全TM是坑
我这个人做事,要么不做,要做就得彻底。那天晚上,酒醒了之后,我就直接启动了我的“考古”行动。第一步很简单,直接敲入了那几个关键词,想着随便在几个常用的下载站或者论坛里扒拉扒拉,应该能找着点东西。
结果?狗屁!
我先是点开了几个看起来像是专门分享老资源的网站,结果蹦出来的全都是什么手游的推广链接,或者是一些标题党,内容里头压根儿就跟游戏没半毛钱关系。我浪费了差不多半个小时,下载了三个自称是“完整汉化硬盘版”的压缩包,结果解压出来,不是病毒提示,就是让你去关注公众号才能获取解压码,纯粹是扯淡。
我当时真是火大,心想现在这帮搞资源的,门槛越来越高,真东西越来越少。
调整策略:深入社区和日文环境
我立刻调整了方向。这种稍微小众点、又带点R-18元素的日系游戏,在中文环境里找“一键安装版”是没戏的。真正的老玩家或者资源站,肯定是用日文原名来标记的。
我重新搜索了日文的游戏名称,然后切换到一些专门讨论这类游戏的旧论坛和贴里头翻找。这个过程极其枯燥,因为很多帖子都是三四年前的,链接早就失效了,图片也加载不出来。
- 我筛选掉了所有一年内没更新的帖子。
- 我锁定了一个专门分享同人资源的板块。
- 我发现了一个回复量巨大但内容加密的帖子。
我在一个几乎被遗忘的角落里,找到了一个“土法炼钢”的资源分享。那个楼主留下的信息很隐晦,但看得出来是真正的老手,他提供的是一个分卷压缩包,没有花里胡哨的推广,只有一个简单的说明文件。
的冲刺:下载与破解
看到这个资源,我几乎是一口气点击了全部的下载项,用我那个NAS的下载工具挂机,吭哧吭哧跑完了所有的分卷。文件包不大,也就几个G,但下载速度慢得让人想骂娘,可能是因为是老资源,分享的人也不多。
等所有文件合并完成,我打开了压缩包,里面果然是纯净的日文原版游戏文件。接下来就是解决汉化和运行问题了。
我根据压缩包里的文字提示,又跑去找了对应的汉化补丁。汉化补丁是在另一个国内的小型汉化组的网站上找到的,这回就很顺利了。
我的操作步骤很简单粗暴:
- 定位游戏安装目录。
- 运行汉化补丁的exe文件,让它自动识别路径,打上汉化包。
- 检查运行库。这种老游戏,经常缺少VC++或者.NET环境,我一并安装了几个常见的版本。
- 启动游戏。
第一次双击图标,屏幕黑了一下,然后就弹出来一个错误提示。我心想靠,果然没那么顺利。我折腾了十分钟,发现是系统区域设置的问题,这种日系游戏对地区语言比较敏感。我改了系统区域设置,重新启动,这回它成功地进入了加载画面。
当我看到熟悉的《哥布林杀手》的标题界面,而且文字都是中文时,心里那叫一个舒坦。这趟折腾了将近三个小时的实践,总算是圆满收工了。我把这个完整版的游戏包打包保存,然后扔给了那个跟我抱怨没游戏玩的老哥,让他也去体会一下当年我们找资源的那种“艰辛”和“快乐”。
老游戏的价值
现在找老游戏比以前难多了。以前大家都是直接分享,现在夹杂了太多的商业推广和骗子信息。你必须得有足够的好奇心和耐心,深入挖掘那些早就被搜索引擎埋葬掉的角落,才能找到真正的宝贝。不过这种自己动手挖掘,解决问题,3成功运行的感觉,可比直接点个链接下载要爽多了。这就是折腾的乐趣。