兄弟们,今天必须得唠唠我为了搞定《践踏之塔》这个老游戏,从零开始折腾到它能在我电脑上跑起来的整个过程。这玩意儿折腾起来真费劲,比我想象中要麻烦得多,但最终搞定后,那成就感,啧啧,不是盖的。
第一步:为什么突然要找这个东西?——被老哥们种草
事情是这样的,前几天跟几个老伙计喝酒,聊到以前玩的一些稀奇古怪的游戏。有人提了一嘴《践踏之塔》,说它玩法多变,设定大胆,当年可是不少人的启蒙作。我一听就来了兴趣,虽然知道这玩意儿年代久远,肯定不好找,但好奇心一下就被勾起来了。我当时就决定,必须把它翻出来,自己实践一遍,看看是不是真有那么神。
第二步:踏上寻“塔”之路——初次搜索与碰壁
我回家第一件事就是打开浏览器,直接在搜索引擎里敲了“践踏之塔下载”。你猜怎么着?出来的结果那叫一个五花八门,大多都是些挂羊头卖狗肉的网站,点进去不是弹窗就是让你注册充值。我火大,但耐着性子,挨个点了十几个网站,基本都是些资源站的垃圾链接,根本找不到本体。
我意识到,靠常规的搜索是没戏了。这些老资源,特别是这种有点灰色地带的,必须去那些古老的社区和论坛挖。我换了关键词,开始找“XX论坛 践踏之塔”,同时加了年份,比如“2010 践踏之塔 资源”。
- 改变策略:从直接搜下载链接,转向搜老贴子、老讨论串。
- 找到突破口:在某个十几年前的老游戏论坛的深处,找到一个回复量巨大的老帖子。楼主虽然链接失效了,但他在评论区提到了一个专门分享这类资源的国外小众站点的名字。
第三步:锁定本体——跨越语言的障碍
我赶紧记住那个站点的名字,挂上工具就翻过去了。果然,那个地方像是这类老资源的集散地。但问题来了,网站是全外语的,而且文件列表密密麻麻,版本号多得让人头晕。我硬着头皮,靠着翻译软件,在那个站里摸爬滚打了快一个小时,才终于锁定了最新的、评价最好的那个版本。
我赶紧点击下载,文件包很大,压缩格式也很奇怪。我下载完后,先用杀毒软件扫了一遍,确定没问题,这才敢解压。解压过程中又遇到了麻烦——这老外分享的压缩包居然是带密码的!我又得返回那个论坛,仔细翻阅了几十页的回复,才在一个不起眼的角落找到了那个四位数的密码。费劲!太费劲了!
第四步:汉化才是真正的难关
本体是有了,但问题是,这游戏对话量巨大,全日文或者英文,我根本玩不明白精髓。于是下一步,就是找汉化补丁。
找汉化比找本体难了十倍不止。本体再难,它也是官方的东西,总有个源头。但汉化补丁那是民间大神做的,流传范围更小,而且补丁往往对游戏的版本号要求特别严格,差一个数字都可能导致乱码或程序崩溃。
我重新回到中文互联网,这回关键词变成了“践踏之塔 汉化 补丁”。
我尝试了以下路径,全是坑:
- 大站:没有任何资源,只有“求汉化”的帖子。
- 小站:找到了几个自称是汉化补丁的压缩包,下载下来,解压后发现里面只有一张说明图,或者是一个损坏的文件。
- 贴(现在的叫法是兴趣部落):终于,在一个老得不能再老的贴里,我发现了一个关键线索。有个老哥当年发帖分享过,说他是在一个叫“XX游侠”的远古论坛里搞到的汉化包,而且这个包已经整合了。
我立刻转战那个论坛。那个论坛需要注册,而且注册机制极其繁琐,要回答几个专业性极强的游戏问题,我甚至去查了维基百科才蒙对。等我终于注册成功,进入资源区,发现那个帖子因为太老,已经被隐藏了。我发站内信给管理员,说了半天好话,管理员才象征性地给我开放了24小时的查看权限。
我进去一看,果然,一个标注着“V1.03完美汉化整合版补丁”的文件赫然在列。我赶紧下载下来,这是一个很小的文件,里面是一个补丁工具和一些中文字库文件。
第五步:实践操作与完美运行
拿着这个来之不易的汉化补丁,我小心翼翼地开始了安装。这补丁是个EXE文件,双击运行后,它要求我指定游戏本体的路径。我把之前下载解压好的本体路径输进去,点击“开始打补丁”。
整个过程大概持续了不到五分钟。进度条走完后,弹出了一个“汉化成功”的窗口。我当时心里那个激动,感觉自己像完成了一项考古工程。
一步,我双击启动游戏。屏幕一亮,熟悉的画面出来了,最关键的是,所有的菜单、对话,全部都是清晰的简体中文!没有乱码,没有闪退,完美运行。
兄弟们,这过程说起来简单,但从晚上八点折腾到夜里一点半,那真叫一个心力交瘁。但能把这么一个古老且难以寻找的游戏搞定,那种探索和实践的乐趣,才是我们这些老玩家真正追求的东西。下次我再分享一下这个游戏到底值不值得我费这么大劲。